Accès linguistique obligatoire pour les prêts hypothécaires et le service de prêt.
Cette loi oblige les prêteurs et les gestionnaires de prêts hypothécaires à fournir des informations cruciales sur les prêts dans des langues autres que l'anglais pour les consommateurs ayant une maîtrise limitée de l'anglais (LEP). Elle exige la traduction des documents essentiels et la fourniture de services d'interprétation orale qualifiés, garantissant que les emprunteurs comprennent pleinement les conditions de leur prêt et leurs droits. L'objectif est d'éliminer les barrières linguistiques et de promouvoir un accès équitable au logement.
Points clés
Mise en place d'un formulaire standard pour enregistrer la langue préférée du consommateur lors de la demande de prêt hypothécaire.
Les documents hypothécaires vitaux (conditions, droits) doivent être traduits dans les 8 langues non anglaises les plus couramment parlées.
Les créanciers et les gestionnaires de prêts doivent fournir des services d'interprétation orale qualifiés pour toutes les communications verbales.
Création d'un site web gouvernemental conjoint offrant des ressources linguistiques et permettant la recherche de conseillers en logement par langue.
Expiré
Informations supplémentaires
Numéro d'impression : 118_HR_8252
Parrain : Rep. Garcia, Sylvia R. [D-TX-29]
Date de début : 2024-05-06