arrow_back Torna all'app

Migliorare l'accesso linguistico per i mutuatari con conoscenza limitata dell'inglese.

Questa legge impone nuovi requisiti ai creditori e ai gestori di mutui per fornire informazioni e servizi cruciali nella lingua preferita dei mutuatari con competenza limitata in inglese. Richiede la creazione di un modulo standard di preferenza linguistica e la traduzione dei documenti ipotecari vitali nelle 8 lingue non inglesi più comuni. Ciò garantisce una migliore comprensione dei termini del prestito e protegge i diritti di proprietà della casa.
Punti chiave
I creditori devono utilizzare un modulo standard per registrare la lingua preferita del mutuatario e trasferire queste informazioni ai futuri gestori del prestito.
Le società di mutui devono fornire servizi di interpretazione orale qualificati per tutte le comunicazioni con i mutuatari che preferiscono una lingua diversa dall'inglese.
Le agenzie federali devono tradurre i documenti ipotecari chiave (documenti vitali) nelle principali lingue non inglesi a scopo informativo.
I siti web dei consulenti abitativi devono essere aggiornati per consentire la ricerca in base ai servizi linguistici offerti.
article Testo ufficiale account_balance Pagina del processo
Scaduto
Sondaggio cittadino
Nessun voto espresso
Informazioni aggiuntive
Numero di stampa: 118_S_4265
Sponsor: Sen. Butler, Laphonza R. [D-CA]
Data di inizio: 2024-05-07