arrow_back Voltar para a App

Voto Acessível: Mais Traduções para Minorias Linguísticas nas Eleições.

Este projeto de lei visa melhorar a acessibilidade ao voto para cidadãos que falam línguas minoritárias, expandindo os requisitos de tradução. Torna obrigatória a tradução de materiais eleitorais digitais e impressos e estabelece subsídios para incentivar os governos locais a fornecer assistência linguística voluntariamente. Estas mudanças garantem que mais cidadãos, especialmente nas comunidades nativas, possam compreender totalmente os boletins de voto e os procedimentos.
Pontos-chave
Expansão da definição de materiais de votação sujeitos a tradução para incluir explicitamente formatos digitais e impressos.
Criação de subsídios de incentivo (15 milhões de dólares autorizados) para jurisdições que forneçam voluntariamente traduções em línguas ainda não legalmente exigidas.
Esclarecimento das regras para as línguas indígenas americanas e nativas do Alasca, permitindo assistência oral para línguas não escritas, mas exigindo traduções escritas para os trabalhadores eleitorais.
article Texto oficial account_balance Página do processo
Expirado
Sondagem Cidadã
Sem votos
Informações Adicionais
Número de impressão: 118_S_2960
Patrocinador: Sen. Klobuchar, Amy [D-MN]
Data de início: 2023-09-27